CIA · To: MEMO · JFK64-62 : F10 : 1998.03.28.07:52:11:606107 : · Release: Redact
The highlighted release is where the OCR text on this page was sourced. Earlier releases are the record’s prior appearances (typically with heavier redaction).
Jump from the archival item into its topic lanes, named entities, matched passages, and neighboring records.
Ask a narrow question while reading. This panel only uses this record's metadata and loaded OCR passage anchors; unsupported questions refuse instead of reaching across the archive.
"4-00000_____________ ___________ . 104-10227-10003 9025 RELEASE UNDER THE PRESIDENT JOHN F. KENNEDY,ASSASSINATION RECORDS ACT OF 1992 e. SECHET Methodology: 1. The portion of the 11 June 1962 tape in question was provided to two employees, both of whom are professional transcribers and native Russian speakers. They were provided with the background of the difficulty, i.e., that previous transcriptions of the tape quoted Nosenko as saying that he had "also been in the States" and that he had used the alias Nikolayev "both in England and ‘u vas‘ i.e., in the United States. 2. Mr. Kozlov and Mr. Berest produced a transcription which contains no statement of Nosenko’s saying he had been in the United States. In addition, their rendering of the sentence pertaining to Nosenko’s use of the alias Nikolayev reads, with no equivocation, "both in England and ‘u nas’", i.e., "in the Soviet Union." 3. Independently, the same portion of tape was given yet another professional transcriber, a native Russian speaker. She was given no background whatsoever on the problem. Her transcript contained no statement of Nosenko’s saying he had been in the United States. In"
"CIA · To: MEMO · JFK64-62 : F10 : 1998.03.28.07:52:11:606107 : · Release: Redact"